Керби — Комсомольск
— Хабаровск
Удивительно широк и могуч Амур,
особенно там, где в него впадает Амгунь. Совсем не видно берегов.
Кажется, что «Дальневосточник» вышел в море. Сидим на палубе и
любуемся открывшимся водным простором. Вдруг видим впереди на рейде
три катера, празднично украшенные флагами. «Дальневосточник» быстро
подходит к катерам, теперь на каждом из катеров различаем
приветственные лозунги и портреты: на одном — Вали, на другом —
Полины, на третьем — мой. Мы волнуемся, знаем, что на одном из
катеров — представители комиссии по розыскам нашего самолета. Эти
катера перевезут нас в Комсомольск. «Дальневосточник» медленно
подходит к флотилии. Оттуда кричат «ура». На одном из катеров мы
видим корреспондентов «Правды» и «Известий». Они тоже кричат «ура»,
машут и тут же, хотя нас с ними разделяет вода, требуют интервью.
Горячо прощаемся с чудесными товарищами, с которыми прошли длинный
путь по Амгуни. Грустно с ними расставаться.
Пересаживаемся на катер «Марти». Это уже совсем комфортабельный
катер, небольшое морское судно, с прекрасно оборудованными
удобными каютами. Отходим от устья Амгуни, поднимаемся вверх против
течения по Амуру, а катер «Дальневосточник», отдав последний салют,
уходит вниз на Николаевск. Вряд ли «Дальневосточнику» удастся в этом
году подняться к Керби. Через несколько дней Амгунь в районе Керби
замерзнет, и, вероятно, ему придется остаться в Николаевске на
Амуре.
Амур. Катер
«Марти» идет к Комсомольску
За поворотом Амура, за большой величественной сопкой, видим в
последний раз «Дальневосточник». Он скрывается, оставляя за собой на
воде бурный след.
Мы спускаемся в каюту и располагаемся здесь на мягких, уютных
диванах. Повара приносят нам удивительно вкусный обед. Доктор
Тихонов мрачно поглядывает [216] на недозволенные блюда: ох, уж
завтра он заберет этих поваров в свои руки.
Вместе с нами на катере спортивный комиссар Миша Еремин со своими
барографами. Он разыскал патефон и заводит утесовские пластинки.
После обеда поднимаемся на палубу полюбоваться Амуром. Два других
катера идут рядом с нами. Первое, что бросается в глаза, — соседний
катер сильно накренился на левый борт: кажется, что вот-вот вода
поравняется с палубой. Это плывущие на катере корреспонденты газет
столпились на одном борту. Они машут нам и, требуют, чтобы их
пересадили на наш катер. Капитан «Марти» возражает:
— Они потопят судно, их слишком много.
Все же на первой остановке корреспонденты отправляют телеграммы с
пометкой: «Борт «Марти»...
Совершив это невинное преступление, несколько наиболее
предприимчивых корреспондентов проникают на наш катер и жестоко
мстят нам за долгие дни, в течение которых они ехали нам навстречу.
Мы покорно и добросовестно по очереди удовлетворяем любознательность
представителей прессы.
Участники
поисков самолета «Родина» (слева направо): летчик Наумов,
бортмеханик Домкин, летчик Сахаров, доктор Тихонов, секретарь
горкома ВКП( б) Комсомольска Пегов, парашютисты Олянишин и Рапохин
На каждой пристани нас встречают местные жители. Там, где есть
военный гарнизон, навстречу выходят части с музыкой. Вдруг справа
нас обгоняет военный корабль. Весь экипаж этого корабля выстроен на
верхней палубе. Нам салютуют и флажками передают привет.
К Комсомольску подходим в темноте. Меня вывели на верхнюю палубу.
Ночью Амур кажется еще более широким и мощным. Волны, как на море.
Сильный ветер, грозное небо. А впереди, за сопкой, огни. Мы давно не
видали такого зрелища, такого большого города. Наш катер, освещенный
разноцветными огнями, подходит к дебаркадеру Комсомольска. Мы видим
массу народа. Большие толпы стоят на лестнице, на берегу. Как только
катер причаливает к пристани, начинают играть оркестры. С пристани
мы едем на [217] машине по чудесному городу юности, городу,
построенному нашими комсомольцами.
Отправляемся на городской митинг. Вся площадь стадиона заполнена
народом. Как странно: почти ни одного пожилого лица. Только
молодежь. В темноте, при свете прожекторов, перед нами веселые,
живые лица, смеющиеся, улыбающиеся, светящиеся глаза. В Комсомольске
как-то особенно бодро и задорно звучат наши песни.
Все затихает, когда мы начинаем говорить. Митинг заканчивается, но
народ еще долго не расходится. Все хотят еще и еще видеть нас,
говорить с нами. Мы уезжаем в отведенную для нас квартиру в новом
доме. Как странно, что среди болота, в далекой тайге, есть такие
прекрасные, уютные дома. Комнаты отделаны совсем, как в Москве. А
ведь шесть лет тому назад здесь была просто тайга, подобная той, по
которой я бродила.
Утром нам показывают город. Среди еще не отступившей тайги выросли
громадные доки, верфи, — все ото сделано руками комсомольцев.
Недавно в Комсомольске был большой праздник: судозавод выпустил
первый большой корабль, его спустили в воды Амура и отправили в
Охотское море. Нам показывают и другие заводы. Великолепная, мощная
стройка. Рядом с гигантом-заводом рабочий поселок, и в нем дома типа
коттеджей, тут же и большие каменные дома. Осталась улица старого
нанайского поселка. Нам объясняют, что эти ветхие деревянные дома —
все, что было здесь до прихода комсомольцев. Странно видеть
маленькие, потемневшие, нелепые постройки заброшенной нанайской
деревушки рядом с доками, заводами, рядом с освещенными
электричеством домами. Сохранились и хибарки, в которых жили первые
строители города Комсомольска. Теперь в этих хибарках никто не
живет. Это исторический памятник.
Мы приезжаем на телеграф. Лежит простая телефонная трубка, и
дежурный радиотелефонист нормальным [218] голосом, как если бы он
разговаривал с кем-нибудь здесь же, в Комсомольске, говорит:
— Москва, Москва! Я Комсомольск, я Комсомольск!
Первой вызывают Валю Гризодубову. Она говорит со своими родными, с
Соколиком, а я и Полина, затаив дыхание, слушаем каждое слово и
следим за выражением ее лица. У нее дома все благополучно. Наконец,
говорю я. У телефона моя маленькая дочка. Слышу ее голосок. Она меня
спрашивает, приду ли я к ним в школу. Она требует, чтобы я пришла в
школу в первый же день, как только приеду... Так хочет она и все ее
подруги. Приду, ну, конечно, приду. Она говорит, что дома все в
порядке, что она была умницей, что у нее семь «отлично». Потом
говорит моя мама. Теперь мы окончательно спокойны за родных.
Из Комсомольска отправляемся на мониторе. На монитор принесли белку
в клетке. Это — подарок пионеров Комсомольска моей Танюше.
Краснофлотцы Амурской флотилии встречают нас тепло и радушно, нам
отводят самые уютные рубки. Меня помещают в командирской рубке, Валю
и Полину — в рубке комиссара.
В Комсомольске доктор Тихонов обогатился электроприборами. Теперь он
таскает за собой целый электрокабинет и на мониторе, неумолимо и
беспощадно, пунктуально в назначенное время лечит электричеством
ноги своей единственной пациентки. Я понимаю: ему только и работы,
что лечить меня, — все остальные здоровы, — и я стойко и мужественно
веду себя в роли больной. Иногда даже самой начинает казаться, что я
больна. Но разве можно болеть, когда вокруг тебя так хорошо, так
весело?
Амур. Монитор на
пути в Хабаровск
Чудесный народ — краснофлотцы. Мы рассказываем им о своем перелете,
но еще охотнее слушаем их рассказы: как они плавают по Амуру вдоль
границы, как встречаются в амурских водах с японскими судами, как
японские суда при виде нашего монитора, да [219] еще если у него
сняты чехлы с орудий, немедленно улепетывают полным ходом. Полина
пляшет с краснофлотцами на верхней палубе украинский гопак. Потом
команда монитора устраивает для нас учебную тревогу. Мы стоим
наверху на мостике. Раздается сигнал. С молниеносной быстротой
задраиваются люки, раскрываются орудия, монитор готов к бою. Каждый
краснофлотец хорошо знает свое место и четко, по команде, выполняет
боевые задания.
Хабаровск
встречает летчиц
К Хабаровску подходим днем. Впереди показалась идущая нам навстречу
флотилия военных судов. Военные корабли и три катера, проходя мимо
нас, салютуют. Сигнальщики флажками передают приветствие от
краснофлотцев и от командующего Амурской флотилией.
Хабаровск.
Валентина Гризодубова и Марина Раскова читают письма полученные
летчицами
Через сигнальщика нашего монитора передаем ответное приветствие. Я
не покидаю палубы. Вот и красавец — Хабаровский мост. Монитор
подходит к Хабаровску. Мы видим, как там, в городе, двигаются толпы
со знаменами. Мы взволнованы и обрадованы новой встречей.
Москва —
Хабаровск по радиотелефону. Мать, брат, дочка и племянник М.
Расковой в аппаратной Центрального телеграфа